TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1994-11-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
- Environmental Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Packaging Audits and Packaging Reductions Workplans : Guidelines to help industry meet the goals of the National Packaging Protocol 1, fiche 1, Anglais, Packaging%20Audits%20and%20Packaging%20Reductions%20Workplans%20%3A%20Guidelines%20to%20help%20industry%20meet%20the%20goals%20of%20the%20National%20Packaging%20Protocol
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
- Gestion environnementale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- L'audit d'emballage et le plan de réduction des emballages : Lignes directrices pour l'atteinte des objectifs du Protocole national sur l'emballage par l'entreprise 1, fiche 1, Français, L%27audit%20d%27emballage%20et%20le%20plan%20de%20r%C3%A9duction%20des%20emballages%20%3A%20Lignes%20directrices%20pour%20l%27atteinte%20des%20objectifs%20du%20Protocole%20national%20sur%20l%27emballage%20par%20l%27entreprise
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-05-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- limitation
1, fiche 2, Anglais, limitation
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In military planning, an imposed obligation or prohibition that restricts freedom of action. 2, fiche 2, Anglais, - limitation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
limitation: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel, the Army Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 2, Anglais, - limitation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 2, La vedette principale, Français
- limite
1, fiche 2, Français, limite
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de la planification militaire, obligation ou prohibition imposée qui réduit la liberté d’action. 2, fiche 2, Français, - limite
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
limite : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées, le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 2, Français, - limite
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-05-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electronic Music
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- paraphonic synthesizer
1, fiche 3, Anglais, paraphonic%20synthesizer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- paraphonic synth 2, fiche 3, Anglais, paraphonic%20synth
correct, familier
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A paraphonic synth can play multiple notes at a time, but only has one voice architecture — in other words, every played note shares the same VCA [voltage controlled amplifier] envelope. This means that you cannot play one note and then trigger a second note while the first note continues to ring out. If you play a second note then either the first note will trigger again, or it will simply stop/end. 2, fiche 3, Anglais, - paraphonic%20synthesizer
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- paraphonic synthesiser
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Musique électronique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- synthétiseur paraphonique
1, fiche 3, Français, synth%C3%A9tiseur%20paraphonique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- synthé paraphonique 2, fiche 3, Français, synth%C3%A9%20paraphonique
correct, nom masculin, familier
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On trouve aussi des synthés paraphoniques. Par paraphonie, il faut entendre capacité de jouer plusieurs notes en même temps, mais à travers un goulot d'étranglement à un moment donné. 2, fiche 3, Français, - synth%C3%A9tiseur%20paraphonique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- overhauling of boiler 1, fiche 4, Anglais, overhauling%20of%20boiler
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- remise en état de chaudière
1, fiche 4, Français, remise%20en%20%C3%A9tat%20de%20chaudi%C3%A8re
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-02-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Organization
- Field Engineering (Military)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- engineer commander
1, fiche 5, Anglais, engineer%20commander
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In land warfare, a combat engineer officer who advises an appropriate commander on engineer matters, proposes engineer operations, commands engineer operations as directed, and supervises engineer operations by troops not directly under his command. 2, fiche 5, Anglais, - engineer%20commander
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In some armies, these responsibilities may be divided between two individuals. 2, fiche 5, Anglais, - engineer%20commander
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
engineer commander: designation standardized by NATO. 3, fiche 5, Anglais, - engineer%20commander
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Génie (Militaire)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 5, La vedette principale, Français
- commandant du génie militaire
1, fiche 5, Français, commandant%20du%20g%C3%A9nie%20militaire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- commandante du génie militaire 2, fiche 5, Français, commandante%20du%20g%C3%A9nie%20militaire
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En termes de guerre terrestre, officier du Génie qui assume des fonctions de conseiller auprès d'un commandant approprié, propose des opérations de sa spécialité et les commande en fonction des ordres reçus[, et] contrôle les opérations de ce type exécutées par des troupes n'étant pas directement sous son commandement. 3, fiche 5, Français, - commandant%20du%20g%C3%A9nie%20militaire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans certaines armées, ces responsabilités peuvent être réparties entre deux personnes. 3, fiche 5, Français, - commandant%20du%20g%C3%A9nie%20militaire
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
commandant du génie militaire : désignation normalisée par l'OTAN; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, fiche 5, Français, - commandant%20du%20g%C3%A9nie%20militaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1989-12-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hopper 1, fiche 6, Anglais, hopper
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Roll film duplicator 1, fiche 6, Anglais, - hopper
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 6, La vedette principale, Français
- panier
1, fiche 6, Français, panier
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-05-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Transportation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- transport
1, fiche 7, Anglais, transport
correct, nom, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- tpt 1, fiche 7, Anglais, tpt
correct, nom, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A unit or sub-unit in charge of one or several means of transportation usually on wheels. 2, fiche 7, Anglais, - transport
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
transport; tpt: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 7, Anglais, - transport
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
transport battalion 2, fiche 7, Anglais, - transport
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Transport militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- transport
1, fiche 7, Français, transport
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- tpt 1, fiche 7, Français, tpt
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Unité ou sous-unité chargée d'exploiter un ou plusieurs modes de transport habituellement à roues. 2, fiche 7, Français, - transport
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
transport; tpt : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 7, Français, - transport
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
transport; tpt : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 7, Français, - transport
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
bataillon de transport 2, fiche 7, Français, - transport
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Engineering Tests and Reliability
- Plastic Materials
- Electrical Appliances and Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Evaluation of Properties of Polymeric Materials
1, fiche 8, Anglais, Evaluation%20of%20Properties%20of%20Polymeric%20Materials
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- CAN/CSA-C22.2 NO. 0.17-00 (R2013) 1, fiche 8, Anglais, CAN%2FCSA%2DC22%2E2%20NO%2E%200%2E17%2D00%20%28R2013%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-C22.2 NO. 0.17-00 (R2013): standard code used by CSA. 2, fiche 8, Anglais, - Evaluation%20of%20Properties%20of%20Polymeric%20Materials
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Matières plastiques
- Appareillage électrique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Évaluation des propriétés des matières polymères
1, fiche 8, Français, %C3%89valuation%20des%20propri%C3%A9t%C3%A9s%20des%20mati%C3%A8res%20polym%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- CAN/CSA-C22.2 NO. 0.17-F00 (C2013) 1, fiche 8, Français, CAN%2FCSA%2DC22%2E2%20NO%2E%200%2E17%2DF00%20%28C2013%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-C22.2 NO. 0.17-F00 (C2013) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 8, Français, - %C3%89valuation%20des%20propri%C3%A9t%C3%A9s%20des%20mati%C3%A8res%20polym%C3%A8res
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-11-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- International Law
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- borderline
1, fiche 9, Anglais, borderline
adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- coincident with a frontier 2, fiche 9, Anglais, coincident%20with%20a%20frontier
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- coincidence with a frontier
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit international
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mitoyen
1, fiche 9, Français, mitoyen
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- indéterminé 2, fiche 9, Français, ind%C3%A9termin%C3%A9
- limitrophe 2, fiche 9, Français, limitrophe
- frontière 2, fiche 9, Français, fronti%C3%A8re
adjectif
- limite 2, fiche 9, Français, limite
adjectif
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Loans
- Education (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- capping
1, fiche 10, Anglais, capping
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- plafonnement
1, fiche 10, Français, plafonnement
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- limite 1, fiche 10, Français, limite
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :